Belépés
2019. január 19. szombat | 3. hét | 19. nap | 21:55 | Sára, Márió
Friss Sport Versek Egészség Bőrápolás Receptek Praktikák Jótékony hatások Házilag
Plágium miatt levette műsoráról a Profik című előadást a celjei szlovén színház
Tina Kosi, a celjei színház igazgatója pénteki sajtótájékoztatóján elmondta: büntetőjogi eljárást indítottak Kobala ellen, aki egyébként híres író és színész Szlovéniában és számos díj tulajdonosa. A színház visszaköveteli a színdarab után kifizetett összeget, amelyet az író azon a pályázaton nyert el, amelyet eredeti darab megírására hirdettek.

Az esetet egy névtelen bejelentés alapján vizsgálták ki, és mint kiderült, a mű Aldo Nicolaj La prova generale című 20. századi komédiájának szó szerinti fordítása, lerövidítve.

A színháznak komoly erkölcsi és pénzügyi kára származott az ügyből - közölte az igazgató. Hozzátette: három és félezer euró jogdíjat kellett fizetniük az olasz író hozzátartozóinak, valamint fel kellett mondaniuk a szerződést a színészekkel is, mert úgy tervezték, hogy a darab a szezon végéig műsoron marad.

A plágium vádjáról a színház értesítette az írót, valamint bejelentette, hogy többé nem működnek együtt Kobalával. Az esetről értesítették a kulturális minisztériumot
velemenyezd, 2019. január 18. péntek, 18:12
Préta
A préta birodalom (szanszkrit): páli: Peta, tibeti: Jidak) a buddhista, hindu, szikh és dzsaina kozmológiában szereplő létsík, amelynek lakói sokkal nagyobb szenvedéseken mennek keresztül, mint az emberi szenvedés, elsősorban rendkívüli éhséget és szomjúságot tapasztalnak. A préta leggyakoribb magyar fordítása "éhes szellem". A Tipitaka
Khuddaka-nikája gyűjteményében található Petavatthu című buddhista kanonikus szövegben a préta kifejezést sokkal változatosabb értelmezésben használják. Úgy tartják, hogy a préták korábbi életeikben korrupt, csaló, féltékeny és kapzsi emberek voltak. A karmájuk eredményeképpen kielégíthetetlen éhség gyötri őket bizonyos anyagok és tárgyak felé. Hagyományosan ezek a dolgok visszataszítóak és alantasak, mint például az emberi holttest vagy az ürülék, de egész bizarr dolgokat is említenek egyes források.

Jellemzése

A préták láthatatlanok az emberi szem számára, azonban egyesek úgy tartják, hogy bizonyos tudatállapotban lehet őket érzékelni.
eposz, 2019. január 17. csütörtök, 14:34
Nagy Feró Hamletje 32 év után először CD-n
akkor nem lett a dologból: miután 1986-ban Jancsót és Hernádit eltávolították a kecskeméti színházból, ő is repült. Nagy Feró azonban nem akarta veszni hagyni a darabot, ezért keresett és talált is más színházi lehetőséget és igyekezett saját koncepcióját megvalósítani. A darabot végül 1987 januárjában az Egyetemi Színpadon mutatták be Katona Imre rendezésében.

"Az én Hamlet-olvasatom egészen más, mint a klasszikus színházi megvalósítás. Úgy éreztem, sok mindent meg kell magyaráznom Arany János fordításában. A főhőst beleraktam egy olyan miliőbe, ahol mindenki piál, vidáman elvan, Hamlet pedig nem találja a helyét. Nálam ő egy álmodozó művészlélek, aki átvehetné a hatalmat, mégsem teszi, nagy szerelemről pedig szó sincs Hamlet és Ophelia között" - fejtette ki Nagy Feró.

Megjegyezte, hogy Shakespeare ezt a darabot soha nem írta le, nincs hozzá köthető kézirat, "szövege állítólag sok-sok fecni alapján készült, én pedig a mű kérdőjeleire építek".

A Hamlet megzenésítését Nagy Feró jóval azután
velemenyezd, 2018. november 19. hétfő, 14:18
Sylvia Plath: Az üvegbura
bűvöli őket,
Állnak s bámulnak, mintha övék
Lenne a ház, amely kiégett,
Vagy a füstölgő szekrényből épp
Kidőlhetne egy jó kis botrány;
Nincs halál, nincs förtelem, amin
Jóllakhatnának, járnak az ősi koncra,
Zord tragédiák vérnyomain.

Zöld köntösében Medeia,
Riadt háziasszony, a dúlt
Lakásban jár-kel, menti a
Szenes holmit a lucsokból:
Vár a tömeg; se kínpad, se máglya?
Még egy könnyet beszív, s hazaindul.

Tandori Dezső fordítása

Sylvia Plath magát tökéletesnek szerette volna látni az írásban, tanításban, az életben, de egyre bizonytalanabbá vált, erről vall életrajzi regénye is, melynek főszereplője Esther Greenwood, akinek Amerika tálcán kínálja a karriert. Megnyerte egy divatlap pályázatát tizenkettedmagával egy hónapra New Yorkba, de nem tud beilleszkedni az ottani díszebédek, fogadások, hírességek forgatagába. Állandóan ellenkezik, miközben elemzi önmagát, visszagondol a múlt eseményeire. Éppen akkor ültették
kohlinka, 2018. szeptember 26. szerda, 09:02
Kattila: Tavaszi történet
rendeltem neki egy forralt édes bort fűszerezve fahéjjal, vaníliával, amiről eszembe jutott az egykori elpörölés, mely szerint apámat pörölték el így orosz versek maradványa szerint, egyik szövege volt, hogy csend mennydörgése az éj, te nékem mint a fahéj, vagy kamilla vagy. Beszélgetni kezdtem vele, megnyílott, de nehezen, elmondta, hogy elpörölték mindenkitől. Ekkor már biztos voltam abban, hogy ő az, aki apánk helyett lett az áldozat, én téged elpöröllek égtől és földtől, nem menekszel Rab Zsuzsa fordításai alapján és a slágerekben megírtak szerint, szív küldi szívnek Szomorú vasárnap kezdete óta ismétlik a régi saját elpörölését az Istennek, aki lettem apánk helyett azóta.
Ránéztem fenyőzöld bedagadt szemeire, azt mondtam neki, hogy szeretlek. Erre azt felelte:
- Engem lehet szeretni, azt hiszi? Én szépen és csinosan sem hittem el, hogy valaki valaha is szerethet engem, mert megtiltották azt lezárt határokon belül, hogy szeressenek és tiszteljenek. Mindenki meghal, aki szeret engem.
- Én
kohlinka, 2018. szeptember 26. szerda, 08:51
Lírai dal
Vlagyimir Viszockij

Lírai dal

Itt reszketve lehajlik a fenyőág,
Itt félőn csicsereg a madár,
Lakhelyed bűvös erdő, vadon világ,
Melynek foglya vagy régóta már.

Fonnyadhat a szárító szélben a vadmeggy,
S hullhat tőlem orgona virága,
Magammal viszlek, bármi legyen is, mindegy,
Dallamoktól zengő palotába.

Boszorkák ezer éves birodalma,
Mindentől rejtő ősi vadon,
Úgy hiszed, nincs szebb e helynél számodra,
Mely titkot őriz lépten-nyomon.

Ha reggelenként szomjazik is az erdő,
Vagy a hold felhőkkel szembeszállna,
Akkor is elviszlek egy tengerre néző,
Napsugaras, fényes palotába.

Mikor, mely napján, óráján az évnek,
Merészkedsz ki hozzám csendesen,
Hogy karjaimban vigyelek el téged,
Oda, ahol nem lel ránk senki sem?

Elviszlek innen, ugye te is szeretnéd -
Csak nem volt hiába minden érted?
Ha meg ékes lakhelyünk már másokat véd,
Édeni lesz kis kunyhóm
evavicus, 2018. augusztus 25. szombat, 15:26
A libanoni pátriárka megáldotta Gazdagréten a Szent Charbel.
A libanoni pátriárka megáldotta Gazdagréten a Szent Charbel-kápolnát
2018. augusztus 22. szerda 11:45
Augusztus 21-én Béchara Boutros Raï bíboros, maronita pátriárka Erdő Péter bíboros kíséretében a gazdaréti Szent Angyalok-templomban megáldotta és Szent Charbel maronita szerzetesről nevezte el a templom keresztelőkápolnáját.
.........
Béchara Boutros Raï, Antióchia és egész Kelet maronita pátriárkája - Erdő Péter bíboros, állami részről pedig Semjén Zsolt miniszterelnök-helyettes meghívására - augusztus 20-i nemzeti ünnepünk alkalmából látogatott Magyarországra, Paul Abdel-Sater libanoni püspök és Walid Ghayad sajtó- és protokollfőnök kíséretében. Hazánkban tett háromnapos látogatása alkalmával Áder János köztársasági elnökkel, Kövér László házelnökkel és más állami vezetőkkel is találkozott. Augusztus 19-én ökumenikus istentiszteleten vett részt Budapesten, a Szilágyi Dezső téri
maroka, 2018. augusztus 22. szerda, 14:53
A Heidelbergi várkastély
hegyi vasúttal is megközelíthető.

"Zordan dőlt nagy idők titkaitól nehéz
árnyával s az egész völgyre feküdt a vár
orkán tépte falakkal;
ám az örök Nap ifjitó

fényt ontott a gigász tömbre, a rom körül
zöldebb volt a borostyán, a hegyoldalon
nyájas lombjukat erdők
zúgatták le a vár felől."

Friedrich Hölderlin: Heidelberg (Rónay György fordítása)

Először 1225-ben történik említés egy heidelbergi várról amit Henrik wormsi püspök hűbéri birtokként (V.) Kelheimeri Lajosnak adományozott. A vár építői az 1214-ben a Rajnai Palotagrófsággal megajándékozott bajor hercegek és grófok voltak (Kelheimeri Lajos). Egy 1303. évi okmányban említenek először két várat: a "felső várat" a Kis Gaisbergen a mai Molkenkurnál és az "alsó várat" a
schuro, 2018. augusztus 20. hétfő, 10:30
A felszabadult játék
vett részt ahhoz, hogy "falánk és részeges embernek" nevezzék (Mt 11,19; Lk 7,34). Még tanításaiban is fellelhetők a játékosság nyomai. A Máté 23,24-ben azt mondja a farizeusokról, hogy miközben minden igyekezetükkel próbálják tisztán tartani az élelmiszereket, "kiszűrik a szúnyogot, a tevét pedig lenyelik." A kép szellemes, ráadásul Jézus még a hangokkal is ellabdázgat. Az eredeti szövegben a következő szavak szerepelnek: "kiszűritek a gamlát [szúnyogot], de lenyelitek a kamlát [tevét]." Sajnos, a fordítás nem mindig adja vissza a Biblia eredeti szövegének a humorát.
Isten kegyelme felszabadít a játékra. A teremtés becsületes játékra buzdít, a hit megadja a szabadságot hozzá. Margaret Mead megállapítása szerint "a hagyományos amerikai kultúrában... egyre jobban terjed az a hiedelem, hogy minden szabadidőt [és játékot] kemény munkával és jócselekedetekkel kell kiérdemelni." Továbbá, amikor élvezzük a kikapcsolódás és a játék örömét, "ezt csakis a jövőbeni munkánk és jócselekedeteink fényében tehetjük
kalmanpiroska, 2018. augusztus 03. péntek, 08:02
A Vörös Oroszlán
el élni.", mondta Szepes Mária, és így is lett. A mű első német kiadása már 1947-ben megjelenhetett. 1984-ben, az Amerikában élő Püski Sándor az eredeti kiadás alapján New Yorkban publikálta. Még abban az évben, a Kozmosz Fantasztikus Könyvek sorozatában, némileg meghúzva és utószóval kiegészítve, fantasyként ismét, 58 ezer példányban megjelent. (1989-ben jelenhetett meg itthon ismét szabadon.) Az NSZK-ban A Hónap Könyve lett, 1985-ben pedig a Lasswitz-alapítvány versenyén is helyezést ért el. Fordításait több országban is olvashatják.

A könyv alaptémája egy elixír, maga a Prima Materia, amely a halandókat halhatatlanná, vagy legalábbis hosszú életűvé teszi, és a kiválasztottaknak megadja azt a képességet, hogy emlékezzenek előző életeikre, tetteikre.

A könyv első olvasatban egy izgalmas regény, aminek története több évszázadot ível át. Sokak azonban ezoterikus beavatási regényként tekintenek rá.
jupiter21, 2018. július 20. péntek, 04:27
Préta
A préta birodalom (szanszkrit): páli: Peta, tibeti: Jidak) a buddhista, hindu, szikh és dzsaina kozmológiában szereplő létsík, amelynek lakói sokkal nagyobb szenvedéseken mennek keresztül, mint az emberi szenvedés, elsősorban rendkívüli éhséget és szomjúságot tapasztalnak. A préta leggyakoribb magyar fordítása "éhes szellem". A Tipitaka
Khuddaka-nikája gyűjteményében található Petavatthu című buddhista kanonikus szövegben a préta kifejezést sokkal változatosabb értelmezésben használják. Úgy tartják, hogy a préták korábbi életeikben korrupt, csaló, féltékeny és kapzsi emberek voltak. A karmájuk eredményeképpen kielégíthetetlen éhség gyötri őket bizonyos anyagok és tárgyak felé. Hagyományosan ezek a dolgok visszataszítóak és alantasak, mint például az emberi holttest vagy az ürülék, de egész bizarr dolgokat is említenek egyes források.

Jellemzése

A préták láthatatlanok az emberi szem számára, azonban
eposz, 2018. július 03. kedd, 21:03
Vlagyimir Viszockij
Vlagyimir Viszockij

Lírai dal

Itt reszketve lehajlik a fenyőág,
Itt félőn csicsereg a madár,
Lakhelyed bűvös erdő, vadon világ,
Melynek foglya vagy régóta már.

Fonnyadhat a szárító szélben a vadmeggy,
S hullhat tőlem orgona virága,
Magammal viszlek, bármi legyen is, mindegy,
Dallamoktól zengő palotába.

Boszorkák ezer éves birodalma,
Mindentől rejtő ősi vadon,
Úgy hiszed, nincs szebb e helynél számodra,
Mely titkot őriz lépten-nyomon.

Ha reggelenként szomjazik is az erdő,
Vagy a hold felhőkkel szembeszállna,
Akkor is elviszlek egy tengerre néző,
Napsugaras, fényes palotába.

Mikor, mely napján, óráján az évnek,
Merészkedsz ki hozzám csendesen,
Hogy karjaimban vigyelek el téged,
Oda, ahol nem lel ránk senki sem?

Elviszlek innen, ugye te is szeretnéd -
Csak nem volt hiába minden érted?
Ha meg ékes lakhelyünk már másokat véd,
Édeni lesz kis kunyhóm
horvathzsoka, 2018. július 03. kedd, 08:53
1/77
Képek, videók
pataki tina aki meghalt h
zsokica45
2018. április 28. szombat, 21:14
szerelem-Tina Maria Elena
agica2004
2017. március 27. hétfő, 17:20
Tina Turner.jpg
bbbarbara
2016. október 17. hétfő, 22:21
f tina 17.png
zskadi
2016. február 27. szombat, 10:34
f tina 13.png
zskadi
2016. február 27. szombat, 10:34
f tina 11.png
zskadi
2016. február 27. szombat, 10:34
5TINA.png
zskadi
2016. január 22. péntek, 11:26
Tina Turner
sarkadykati
2015. december 15. kedd, 09:31
Tina Turner
snbela44
2015. december 15. kedd, 09:14
5 TINA.png
cady89
2015. május 16. szombat, 12:28
Tina Turner gondolataiból
pacsakute
2014. július 08. kedd, 13:18
Nicolas Chamfort - Az éle
sanci81
2018. március 12. hétfő, 17:25
Nicolae_Grigorescu_-_O ld_
liliana01
2017. május 06. szombat, 15:06
San Nicola bazilika Barib
pacsakute
2016. július 12. kedd, 21:09
avatar mos nicolae.jpg
borigit
2015. december 05. szombat, 13:57
xMagazin.hu - A közösségi magazin. A felhasználóink által megosztott bejegyzésekkel, képekkel és videókkal.
A felhasználók által feltöltött adatokért semmiféle felelősséget nem vállalunk. © 2013 TVN.HU Kft.